ボキャビルでの強い味方 『語源とイラストで一気に覚える英単語』

英単語は分解できる

英語の学習を始めていくらか経過すると、英単語は分解できるということに気が付きます。

以下のような例です。

en: ~にする
able: できる

enable: できるようにする

英単語にはこのようなものが無数に存在します。

日本語においても、漢字の組み合わせで、初めて見る言葉の意味がなんとなく理解できてしまうときがありますが、似たような感じです。

このように、英単語を一つひとつのパーツとして理解すると、ボキャブラリービルディングの効率がかなり上がります。

「パーツ」というと若干幼稚な響きがあり、本来であれば「接頭辞」「接尾辞」と言ってしかるべきですが、ここでは分かりやすい言葉で説明します。

洋書を読んでいると感覚はつかめるが・・・

以下を見てください。

malady: 病
malicious: 意地の悪い
malevolent: 悪意のある

これだけで分かるように mal には「悪い」という意味が込められていることが明白です。

洋書を読んでいると、かなりの数の英単語に出会うので、以上のようにそれぞれのパーツの意味が自然と理解できるようになります。

ただし、それは時間の経過とともに分かるようになることです。

そうではなく、あらかじめ mal というパーツの意味を知っておけば、場合によっては malevolent という単語の意味は瞬時に理解できてしまいます。

以下を見ればその理由が分かります。

bene: 良い

benevolent: 善意のある

つまり benevolent という単語と mal の意味さえ知っておけば、malevolent の意味は分かったも同然ではないしょうか。

逆に、malevolent と bene の意味を知っていれば、benevolent という単語を初めて見ても理解できるということにもなります。

ちなみに、volent はラテン語の volente から来ているのではないかと思います。

volente は英語で言うところの willing「~する気がある」です。

bene とは good のことなので、benevolent とは goodwill ということです。

洋書を読むというのは英語学習において大きなメリットがあります。

その際に「英単語を分解して理解する」ということを知っておくだけで、進捗に大きな差が出るでしょう。

語源で覚える

通学、通勤中の電車内で市販されている単語帳を使用している人をたまに見かけますが、これだけに頼るのはあまり効率良くありません。

なぜかと言うと、個々の単語を単語そのものとして記憶しなければいけないので、かなりのエネルギーを必要とします。

もちろん単語そのものを記憶する必要性は必ず出てきますが、プラスアルファとしての要素があってしかるべきです。

そこで『語源とイラストで一気に覚える英単語』という書籍をおすすめします。

タイトルどおり、語源を意識的に覚えてしまうのです。

ただし、この方法が真に力を発揮するのは ボキャブラリービルディングの補助 として扱った場合です。

これだけで単語を覚えるというは少し無理があります。

単語自体の記憶はいままでどおり続けてください。

それに加え、以上の本で英単語のパーツの意味を理解できるようになると、あなたの単語力は大幅に向上するでしょう。

また、私が実際に行っていた英単語の記憶方法は、私はこのようにして1万を超える英単語を記憶した にて記しています。

よろしければ、そちらも参考にしてみてください。

皆さんの英語力が向上することを心から願っております。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

どんなささいなコメントでもウエルカムです。全てに返答いたします。

フォローする

スポンサーリンク